You are not logged in.

Announcement

 Téléchargez la dernière version stable de GLPI      -     Et vous, que pouvez vous faire pour le projet GLPI ? :  Contribuer
 Download last stable version of GLPI                      -     What can you do for GLPI ? :  Contribute

#1 2006-03-03 02:15:09

JMD
GLPI - Lead
Registered: 2004-09-13
Posts: 9,180
Website

On recrute : un traducteur Français Anglais

Nous recherchons :

Un ou des traducteurs français/anglais pour traduire certains articles du site web GLPI.

La traduction, c'est aussi une contribution au projet GLPI  et pas des moindres wink

Me contacter par mail ou sur le forum si vous êtes intéreressés.


JMD / Jean-Mathieu Doléans - Glpi-project.org - Association Indepnet
Apportez votre pierre au  projet GLPI   : Soutenir

Offline

#2 2006-03-08 12:49:43

tango73
Member
Registered: 2004-09-17
Posts: 52

Re: On recrute : un traducteur Français Anglais

moi ça me dit bien de traduire quelques trucs.

Offline

#3 2006-05-11 17:00:42

iheb
Member
Registered: 2006-05-09
Posts: 11

Re: On recrute : un traducteur Français Anglais

Moi aussi je suis bilinguen, je peut vousn être util

Offline

#4 2006-09-11 20:43:14

tsmr
GLPI-DEV
From: Rennes
Registered: 2005-08-26
Posts: 11,632
Website

Re: On recrute : un traducteur Français Anglais

Oui, je confirme il manque quelqu'un qui prendrait en charge la traduction du wiki et du fichier d'aide de GLPI...

Moi, je n'ai plus vraiment le temps, mais mettant à jour le fichier d'aide avec les dernières modifications de GLPI, je pourrais trés bien transmettre à cette personne les articles et fichiers à mettre à jour.

Merci d'y penser. Car GLPI à besoin de vous.

Last edited by tsmr (2006-09-11 20:44:57)


Xavier Caillaud
Blog GLPI Infotel

Offline

#5 2007-03-02 20:56:10

trishsutter
Member
Registered: 2007-03-02
Posts: 2

Re: On recrute : un traducteur Français Anglais

Bonjour,

Je suis nouveau à ce forum. Je ne parle pas le français, mais le AM à l'aide de ce traducteur de babelfish. Ce n'est pas un traducteur parfait, mais je comprends ce qu'il essaye d'indiquer. Ainsi, je peux lire ce forum.

URL : http://babelfish.altavista.com/tr

Peut-être ce traducteur d'enchaînement est une alternative viable à un traducteur bilingue ?

Trish Sutter

Offline

Board footer

Powered by FluxBB