1

Topic: Split strings for Networks and Network equipments

At this time (9.1.2) GLPI is using the same string for Networks (networks, dropdown value) and Networks equipments (networkequipment).

I think is necessary to split these strings.

For example, the Italian translation is this:

  • Network/s -> Rete/i

  • Network equipment/s -> Periferica/he di rete

2

Re: Split strings for Networks and Network equipments

In which object?

CentOS 6.5 - PHP 5.6 - PHP 7 - MySQL 5.6  + APC + memcached
GLPI 0.90.5 SVN - GLPI 9.1.3 SVN
Certifiée ITIL (ITV2F, ITILF, ITILOSA)

3

Re: Split strings for Networks and Network equipments

Expanding the 'main-menu' Assets leaf, GLPI shows up the '/front/networkequipment.php' link with the string #927.

On the page '/front/networkequipment.php', the breadcrumb label is also wrong.

The right string, already available, is #209.

4

Re: Split strings for Networks and Network equipments

Do you confirm the bug yllen?

5

Re: Split strings for Networks and Network equipments

In Setup > dropdown, string using is 'Networks' (Reti)
In asset menu, string using is 'Network devices' (Periferiche di rete)

CentOS 6.5 - PHP 5.6 - PHP 7 - MySQL 5.6  + APC + memcached
GLPI 0.90.5 SVN - GLPI 9.1.3 SVN
Certifiée ITIL (ITV2F, ITILF, ITILOSA)

6

Re: Split strings for Networks and Network equipments

Are you sure?

http://imageshack.com/a/img924/3228/Qxhm2f.png

7

Re: Split strings for Networks and Network equipments

I look at glpi/locales/it_IT.po dans translation are OK

msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Rete"
msgstr[1] "Reti"

msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Periferica di rete"
msgstr[1] "Periferiche di rete"

CentOS 6.5 - PHP 5.6 - PHP 7 - MySQL 5.6  + APC + memcached
GLPI 0.90.5 SVN - GLPI 9.1.3 SVN
Certifiée ITIL (ITV2F, ITILF, ITILOSA)

8

Re: Split strings for Networks and Network equipments

yllen wrote:

I look at glpi/locales/it_IT.po dans translation are OK

msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Rete"
msgstr[1] "Reti"

msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Periferica di rete"
msgstr[1] "Periferiche di rete"


Yes, translation is ok. I think was an error in the source code when GLPI call the string.

9

Re: Split strings for Networks and Network equipments

OK i understand the issue: https://github.com/glpi-project/glpi/issues/1970

Corrected: https://github.com/glpi-project/glpi/co … 4da4411d35
You must clean your cache to see the change

CentOS 6.5 - PHP 5.6 - PHP 7 - MySQL 5.6  + APC + memcached
GLPI 0.90.5 SVN - GLPI 9.1.3 SVN
Certifiée ITIL (ITV2F, ITILF, ITILOSA)

10

Re: Split strings for Networks and Network equipments

Thank you!