You are not logged in.
Pages: 1
Hi,
I noticed that during creating a new ticket there is a typo in polish translation (in english version that is named "Actors").
There is a missing 'z' in there (should be "uczestnicy").
How can i fix it?
I couldn't find translation files in glpi source code>
Thanks
Offline
Hello, you can modify glpi/locales/pl_PL.po file.
After edit convert po file to mo and replace
Offline
If you find translation mistakes, you could fix them on Transifex so that it gets fixed for everyone, not just yourself.
GLPI Collaborator and Plugin Developer.
My non-English comments are automated translations. Sorry for any confusion that causes.
Mes commentaires non anglais sont des traductions automatiques. Désolé pour toute confusion qui cause.
Mis comentarios que no están en inglés son traducciones automáticas. Perdón por cualquier confusión que cause.
Offline
If you find translation mistakes, you could fix them on Transifex so that it gets fixed for everyone, not just yourself.
Unfortunately this typo waiting ~3years for accept
Offline
I don't completely know the Transifex system, but I think since someone marked the translation as "Reviewed" regular translators no longer have the ability to change it.
You could try sending a message through Transifex to the language's Reviewer to see if they are still active/see if they can fix the translation.
https://app.transifex.com/glpi/teams/1637/pl_PL/
GLPI Collaborator and Plugin Developer.
My non-English comments are automated translations. Sorry for any confusion that causes.
Mes commentaires non anglais sont des traductions automatiques. Désolé pour toute confusion qui cause.
Mis comentarios que no están en inglés son traducciones automáticas. Perdón por cualquier confusión que cause.
Offline
Pages: 1