You are not logged in.
Bonjour,
Plusieurs logiciels concurrents offrent cette fonctionnalité qui est très utile dans plusieurs circonstances. Le sous-classement de la vue des tickets. Un exemple concret d’utilisation : Dans la vue « ticket » on groupe le premier niveau par priorité, et un sous classement pas la date de la dernière modification. Un tri sur plusieurs sous-groupes pourrait alors être ajouté. Du coup, dans les cas où nous sommes tous débordés d’appel, et que le nombre de tickets ouverts par technicien est > 100, cela permettrait d’agir rapidement sur les tickets prioritaires et la vue serait plus consistant. Cela pourrait être un ajout intéressant dans GLPI dont tous les utilisateurs pourraient en tirer avantage.
Un bouton de regroupement (collapse/expand) permettrait également le classement sur le premier groupe sélectionné.
Voici un petit croquis qui illustre l’idée générale :
Merci
GLPI 9.4.3
Operating system: Linux CentOS 7
Apache/2.4.6 - PHP 7.3.8
Database: MariaDB 10.4.7
Offline
Rebonjour,
J'ai fais un petite modification au croquis pour ajouter un compteur dynamique pour le premier groupe.
Merci
GLPI 9.4.3
Operating system: Linux CentOS 7
Apache/2.4.6 - PHP 7.3.8
Database: MariaDB 10.4.7
Offline
Bonjour,
C'est ce que je recherche depuis tres longtemps, en plus d'un systeme de couleur affecté à la ligne entiere des tickets. Avec choix en plus d'un visu par arborescence (sous-dossier).
Si quelqu'un pouvait nous dire ou trouver ca, ou le developper ...PLEASEEEE Help
- W10Pro x64 - WampServer v 3.1.3 - PHP 7.2.4 - PHPmyAdmin 4.7.2 - Apache 2.4.33 - MySQL 5.7.21 - MariaDB 10.2.14 - GLPI 9.3.1 -
Offline
Je ne sais pas si quelqu'un a trouvé une solution, mais c'est toujours d'actualité pour moi
Offline
Depuis GLPI 10.0, GLPI offre la possibilité de trier sur plusieurs colonnes. Il suffit de cliquer sur l'en-tête d'une colonne pour ajouter un nouveau niveau de tri. Ces options de tri peuvent également être sauvegardées dans les recherches enregistrées.
GLPI Collaborator and Plugin Developer.
My non-English comments are automated translations. Sorry for any confusion that causes.
Mes commentaires non anglais sont des traductions automatiques. Désolé pour toute confusion qui cause.
Mis comentarios que no están en inglés son traducciones automáticas. Perdón por cualquier confusión que cause.
Offline