You are not logged in.
In other ticketing systems, when an agent adds a comment or changes the status of a ticket, they are able to enter the number of minutes spent.
Then when the ticket is closed, the minutes are totalled for the total time spent on the ticket.
Is this possible in GLPI? I saw a post that said it was, but it didn't say how. I tried the ActualTime plugin. But that just seemed like it added timer functions?
Thanks!
Offline
Yes, it is directly in the Task form and the time is automatically summed up to be the ticket duration. All the ActualTime plugin does is add a timer which then sets the task duration.
GLPI Collaborator and Plugin Developer.
My non-English comments are automated translations. Sorry for any confusion that causes.
Mes commentaires non anglais sont des traductions automatiques. Désolé pour toute confusion qui cause.
Mis comentarios que no están en inglés son traducciones automáticas. Perdón por cualquier confusión que cause.
Offline
Sorry, I don't see that? I'm in Home->Assistance->Tickets. I'm in a ticket.
I see:
Opening Date
Type
Incident
Category
Status
Request Sources
Urgency
Impact
Priority
TTO
TTR
Internal TTO
Internal TTR
When I click "Answer" I don't see any time either?
Thank you!
Yes, it is directly in the Task form and the time is automatically summed up to be the ticket duration. All the ActualTime plugin does is add a timer which then sets the task duration.
Offline
Clicking "Answer" is to add a followup, not a task. Click the arrow next to that button and choose "Create a task". Followups are just conversation with no meaningful time spent.
Time logged in tasks is shown within the timeline and also affects the "Real duration" statistics in Assistance > Tickets. You can also see/search this in ticket search results as "Total Duration".
GLPI Collaborator and Plugin Developer.
My non-English comments are automated translations. Sorry for any confusion that causes.
Mes commentaires non anglais sont des traductions automatiques. Désolé pour toute confusion qui cause.
Mis comentarios que no están en inglés son traducciones automáticas. Perdón por cualquier confusión que cause.
Offline