You are not logged in.
Pages: 1
Topic closed
Salut,
La synchronisation des logiciels fonctionne bien entre OCS et GLIP, sauf pour un petit pépin : les noms de logiciels accentués sont coupés dans GLIP.
Par exemple, "Mise à jour de sécurité pour Windows XP (KB893756)" dans OCS, devient "Mise " dans GLPI.
Je suppose que cela est relié au fait que ma base de données OCS est en format UTF8, contrairement au ISO8859-1 par défaut?
Merci.
EDIT: J'utilise GLPI 0.71.5, donc tout est UTF8 de ce côté.
Last edited by jcharaoui (2009-02-26 00:36:53)
Offline
Normalement OCS est en ISO mais contient de l'UTF8 (oui, je sais, c'est con)
Maintenant si tu as changé cela (je vois régulièrement passé des hack à ce sujet sur le forum OCS, et ça me fait hurler), c'est normal que ça marche plus.
+
Dév. Fedora 29 - PHP 5.6/7.0/7.1/7.2/7.3/7.4 - MariaDB 10.3 - GLPI master
Certifié ITILv3 - RPM pour Fedora, RHEL et CentOS sur https://blog.remirepo.net/
Offline
J'ai tenté de trouver l'endroit dans GLPI où ça provoquait cette coupure, sans succès. Je suis assez à l'aise avec PHP alors je pourrait potentiellement contribuer une patche si je savais plus précisément où regarder...
L'idée serait simplement de détecter dans quel encodage se présentent les données dans OCS et de faire une conversion au besoin. Je comprends que les patches qu'on voit sur le forums OCS peuvent te faire hurler, mais ça ne change pas le fait qu'il peut être nécessaire dans certains cas d'avoir une base UTF8 pour OCS. D'ailleurs c'est dans le roadmap du projet il me semble.
Last edited by jcharaoui (2009-02-26 20:33:13)
Offline
> il peut être nécessaire dans certains cas d'avoir une base UTF8 pour OCS
C'est même indispensable
> D'ailleurs c'est dans le roadmap du projet il me semble.
Oui, et ça va être un vrai bordel, vu l'état de la base actuelle (surtout qu'il faudra prévoir la migration, et j'ose pas imaginer les dégats chez ceux qui auront bricoler leur installation)
> L'idée serait simplement de détecter dans quel encodage se présentent les données dans OCS
Loin d'être trivial, vu qu'on souffre du problème du double encodage....
> trouver l'endroit dans GLPI
Il suffit de modifier l'instanciation de DBocs en précisant l'encodage UTF-8 (comme c'est fait pour GLPI).
+
Dév. Fedora 29 - PHP 5.6/7.0/7.1/7.2/7.3/7.4 - MariaDB 10.3 - GLPI master
Certifié ITILv3 - RPM pour Fedora, RHEL et CentOS sur https://blog.remirepo.net/
Offline
Bon, après réflexion j'ai totalement réinitialisé notre base de données OCS, avec les encodages par défaut. J'ai remarqué de toute façon que GLPI fait un bon travail d'importer le tout correctement et l'amener en UTF8 dans sa propre base. Ça sera ça de moins à gérer quand OCS passera finalement à UTF8....
Offline
> de toute façon que GLPI fait un bon travail
Merci...
Je ferme le sujet.
Dév. Fedora 29 - PHP 5.6/7.0/7.1/7.2/7.3/7.4 - MariaDB 10.3 - GLPI master
Certifié ITILv3 - RPM pour Fedora, RHEL et CentOS sur https://blog.remirepo.net/
Offline
Pages: 1
Topic closed