Dentro del archivo es_AR.po agregue dos líneas más que las tome del archivo es_419.po (calculo que será el español latinoamericano) y en definitiva me quedo la parte modificada de la siguiente manera:
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
#: src/NotificationTargetProblem.php:224 src/NotificationTargetProblem.php:238
#: src/Html.php:1599 src/Event.php:166 src/NotificationTargetChange.php:359
#: src/NotificationTargetChange.php:375 src/Transfer.php:3926
#: src/Entity.php:2388 src/Profile.php:803 src/Profile.php:1372
#: src/Profile.php:1384 src/NotificationTargetProject.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:797 src/Ticket.php:110
#: src/Stat.php:1699 src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Requerimientos"
msgstr[1] "Requerimientos"
msgstr[2] "Requerimientos"
How frequent are migrations from transifex into github?
At new version release dates or frequent?
]]>If you deal with writing - it's translation; if you deal with speach - it's interpreting. I study it at my university and must point out that sometimes I'm overloaded with the tons of homework so it was a relief when I found essay examples on homework-lab.
Meaning may depend on context. When used in muslim context, translation means authoritive while interpreting is not authoritive. Muslims believer that their holy text cannot be translated. So any transfer to another language of this text is considered an interpretation, in the sense of non-authoritive approximation of a translation.
]]>________________________________________________
Sir Elton John is my favourite UK singer of all time. I’m encouraged to present for you this setlist 2019. Check Elton John concert Kansas City this website to get your best tickets for the final Elton John tour in 2019.
Please help.
Thanks!
I didn't find the right solution from the Internet.
References: https://forum.pkp.sfu.ca/t/translation-guide/32739
]]>